曾幾何時(shí),名著“翻新”成為一股潮流。翻譯世界名著,既是一場(chǎng)歷史傳承之旅,也是一場(chǎng)文學(xué)探險(xiǎn)之旅。因?yàn)槲覀兗戎販刂?jīng)典,也點(diǎn)擊著時(shí)尚;既感受著那個(gè)年代的文明溫度,也肩負(fù)著這個(gè)時(shí)代的文化使命。
戴爾·卡耐基是20世紀(jì)美國(guó)最偉大的心靈導(dǎo)師和成功學(xué)大師,他的偶像就是19世紀(jì)的美國(guó)總統(tǒng)——“影響美國(guó)的100位人物”之首——亞伯拉罕·林肯。卡耐基是一位多產(chǎn)的作家,《林肯傳》卻是他一生中唯一...