第2章 與布萊希特的對(duì)話(huà)
孫萌 譯
問(wèn):如果我把您視作詩(shī)人兼劇作家,算不算錯(cuò)呢?
答:我的詩(shī)歌更加私人化。那是計(jì)劃用班卓琴或者鋼琴伴奏的,而且需要戲劇化的演繹。在我的劇本里表現(xiàn)的不只是我的私人情感,還有整個(gè)世界的情感。換句話(huà)說(shuō),是對(duì)事情的客觀立場(chǎng),是一般詩(shī)歌中情感的反面。
問(wèn):在您的戲劇表演中,這往往不是很清晰。
答:怎么可能清晰呢?它們通常被錯(cuò)誤地演繹出來(lái)。人們表...