“關于力量、術式、魔力的事情你了解多少?”
晚風清涼,繁星集聚形成瑰麗的璀璨星河,皎月大膽裸露出迷人嬌姿,散云輕輕漫漫游蕩在使人迷醉的夜幕之上,有種說不出來悠然錯覺。
今天晚上的氣溫依舊頗為盡人意,相較于大白天的炎熱,低了許多。
德蒙與雪芙以及查理都已經來到天臺,三人都在天臺的邊緣處。
德蒙是十分懶散地坐在上頭,絲毫沒擔心過自己會摔下去這回事。查理則是不知道從哪兒搬來一張舒服的大背靠椅,翹著舒服的姿勢坐著。至于雪芙,在遣返儀式前的那段時間,她盡管與他們倆有幾天的相處,卻依然是不太熟絡,所以整個人站在邊緣處十分拘謹。
被突然問問題,雪芙反應慢了半拍,害羞地搖搖頭。
“?。繘]......我還是不太了解?!?p> 事實上,她更想用‘完全不懂’這句話作回答,只是,話剛想脫口而出便自己止住改口了。
“不怪你,畢竟你以前從未接觸過,我只不過順口問問而已。所謂的眷顧者,說到底我自己也是一知半解的。還是讓查理來幫你解答吧。這個家伙一把年紀了,懂的事情比我多?!?p> 德蒙指著旁邊的查理回答她,接著撿起了一塊小石頭砸向查理。
“喂!死變態(tài),現(xiàn)在輪到你出場了?!?p> “真是沒禮貌的臭小子?!?p> 德蒙將麻煩的事情推給查理之后,自己就拿起旁邊滿滿一瓶的果汁往杯子里倒,喝上一口享受著這股夜涼美意——‘這個時候,還是喝酒會比較合適’——喝著之際,他無聊地想。
德蒙的甩手掌柜,查理自然早已習慣了,當然,他愿意來到這里,也是抱著替雪芙解疑惑的打算,所以就算德蒙不把這檔事情推過來,他也會搶過來做。
查理清了清喉嚨,為了不讓雪芙那么緊張,放輕了自己的語氣,且換上了極為友善的笑容。
“在解答你的問題之前,雪芙你的身體現(xiàn)在怎樣了?”
被擁有連雪芙自己也羨慕不已的盛世美顏的查理盯著,她忽然間害羞起來,回答更是聲若蠅蚊。
“呃...應該算是沒什么特別的吧?!?p> “關于這個,死變態(tài)你可以跳過了,那家伙的身體狀況絕對好到不像話。”
聽到德蒙的插話,查理聳聳肩?!澳切邪伞N抑北贾黝}好了。”說著,他離開了大背靠椅。
“很長時間沒當過老師了......我想在給你解釋你的力量是什么之前,我們先定義我們擁有的力量到底是什么——這是一個很模糊的概念,很難用確切的字眼或是句子去講述我們所擁有的。變化——是魔力最大的特性。向來力量不具任何的形態(tài),不過我們卻是能以不同的方式、形式與能力去重新構造力量的形態(tài)。所以,純粹的力量擁有了萬千變化的特性。”
這的確是很模糊的一段話,要原本什么也不懂的雪芙聽完就能理解,根本就是天方夜譚。查理當然也知道要雪芙理解簡單幾句話是不可能的,所以他不知道從哪里找來了一根很長的棍子。這是一根細長奇特的棍子,木質材料,棍子的前端比握著的那端還大,握把手的地方有三圈符文。
查理拿著這根奇怪的棍子在敲擊著地,篤篤篤的聲音很大。
“是不太能理解這些話是什么意思吧?”查理對雪芙詢問道。
“那個...的確沒…太懂?!毖┸铰犞惶靡馑嫉負u搖腦袋。
這時候,看著查理說得夠是亂七八糟的,德蒙又是嫌棄地插進話來。
“你是職業(yè)病犯了么!簡單的事情非要說得高深莫測的,就不能簡單點講解嗎!”
“我是一個有態(tài)度的臨時教授。”查理擺出毅然表情反駁道。
“行了行了,態(tài)度你個頭呢!”德蒙很敷衍地回答查理。接著轉過來對雪芙說。“假設力量或說魔力是一團泥,你覺得這團泥能做什么?”
泥巴嗎?雪芙偏過腦袋想了想。褐色的一團濕溜溜的泥巴,從河里挖出來,砸到地上自然就成一攤泥,之后再對其做做多余事情,放到太陽曬干會成一個古怪東西。
“揉個泥巴做玩具?”
德蒙無言以對這個回答。
“你能給我認真點嗎?”
雪芙抓了抓腦袋,一時間不知道該怎么回答為好,她想到只有這些很兒戲的東西。
德蒙嘆了一口氣,誠如剛才所言,讓什么也不懂的雪芙忽然費腦筋去理解關于魔力、力量等復雜事物,確是件困難事,所以他才用泥巴做舉例,好讓她更容易理解些。
“一團泥可以做成很多事情,燒泥制建房材料、造瓷器、筑河道、建厚實城墻、填深陷缺口。我們踩在一團泥的上面,在被皆是泥制造的東西圍住、睡在里面,而莊家農作物的種植都離不開泥土。其實換個說法,我們的生活是不開這團泥的,這個意思你曉得不?”
對于德蒙這個說法,雪芙開始是半懂不懂,慢慢也逐漸曉得。
“明白你的大致意思。是說,這團泥可以搖身一變成為其他事物......是這個意思吧?”
“先是這么理解比較合適。接下來讓你再認真看看,你會懂得更多?!钡旅蓮牟槔硎稚蠐屵^那根奇怪棍子,他面露兇相惡狠狠地說:“把這個鬼東西給我,死變態(tài)!”
“既然力量是一團泥,而泥是無處不在、隨手可得的,我們只要給它加些水分直到變濕變軟為止,就可以將之揉變成任何事物,用雙手去揉、用工具幫忙、用道具去砌造,總而言之用一切手段基于我們的需要對其做出相對應的改變。”
德蒙用從查理手上搶來的木棍子在天花板地上仔細地畫著東西。先是一個極大的圓,爾后是圓之中畫兩個交叉重疊在一塊的五角星,接著是最中央再一個小圓。畫完大框架后,德蒙把木棍子粗魯?shù)厝踊亟o查理。對于這個沒禮貌行為,查理啰唆了幾句話,可德蒙全然不理他,從口袋掏出灰金石,蹲在地上十分認真畫著復雜的符文和月亮、奇怪圖案。完成了以上一切之后,德蒙拍了拍手站了起來,繼續(xù)給雪芙進行講解。
“術式、陣法、咒語、媒介物、多重加工賦予了力量的咒物等等——當然,還有其他的難以一一列舉出來的方式,一切都是將‘泥’做出改變的相應‘工具’,這樣可以理解不?”
雪芙盯著蠻復雜的陣法,若有所思地點點頭。要說她完全懂了明白了,那絕是不可能的事情,可她只需要理解部分就可,查理才好方便接下來的講述。
“那很好,接下來的你繼續(xù),死變態(tài)?!?p> 德蒙跳回去天臺的邊緣那里坐著。
查理接過了德蒙的工作。
“好了,我們十分感謝德蒙同學將復雜的事情簡單化說法。的確,關于力量大致上可以按德蒙那樣去理解,更深入的部分,你暫不需要去學習。接下來,我們開始關于你的力量?!?p> 說完后,查理嚴肅了起來。瞧著他突然之間認真起來,雪芙的情緒不由自主跟著起了些變化。
“好的,麻煩您了!”
“你的力量是一種‘未知’的力量,也就說,即使是我或是院長大人都不能知道詳細,這估計需要你自己慢慢去摸索、探研。我只能告訴你,你接下來需要學習。學習如何更好發(fā)揮你自身力量的方式。就好比,武器的出現(xiàn)是基于需求的力量延伸,眷顧者的力量自然也是道理相同,你需要一種力量延伸的方式,以更有效率、最大化你的力量?!?p> 查理用木棍敲了敲德蒙剛才在地板上畫的復雜陣法。
“查爾查斯曼,滔天焰火降臨,熏熏旋渦即起,噬火?!?p> 力量開始聚集,從彼世界穿過了大門來到此世界,沒有任何性質的力量途徑大門之際開始被改造了。形態(tài)的轉換非是往時的一團,而是基于大門被創(chuàng)造時記錄下來的、契約的新形態(tài)出現(xiàn)。那是一團耀眼的光芒,好像一個膨脹起來的氣泡,其在陣法中央冒起。
“哦哦哦哦哦哦哦?這是......挺可愛的樣子?”
雪芙瞧著這發(fā)光的陣法與冒起來的氣泡,眼睛閃爍著好奇與蠢蠢欲動的光芒,整個人一改以往害羞,興奮起來了。
查理皺起了眉頭,轉過來看著德蒙。
“你小子咋改成這樣了?!?p> 這不是熟悉的術式,而是被德蒙臨時進行了修改的術式。
“不然呢。你還真打算來個厲害術式把四周圍的人給嚇著了?不就展示一下就可嘛,能省點事就省點事?!钡旅苫剡^頭來嫌棄地回答道。
“太小家氣,一點兒也不好玩?!?p> 查理搖搖頭略感失望地抱怨說道。不過接下來態(tài)度立刻轉換。
“明白了嗎?”
雪芙興奮勁兒還沒退下來,聽到查理的問題趕緊點點頭。
“很好!接著是關于眷顧者的......我記得最大的特性是量與性質,以及更為超乎想象的術式變化......還是說進化來著……我忘了!但我有一點記得很清楚,那就是你們對力量的感應?!?