第八十七章:黑夜的怪物
月色昏暗,南柯站在瞭望塔上,目光時(shí)不時(shí)掃向四周。
瞭望塔的視野不錯(cuò),也能看到更多的風(fēng)景。尤其是月色傾灑于煙波湖面上的時(shí)候,那種靜溢中隱藏著波濤洶涌的感覺(jué),十分奇妙。
可惜南柯的審美觀讓他并不覺(jué)得這有什么美的,只是在盡職做著監(jiān)督工作。
他的位置,讓敵人都能看到他,而他也能看到敵人接近。四周早就沒(méi)有什么遮掩物了,除非南柯偷懶打盹,不然不會(huì)看不到有人接近。
后半...
月色昏暗,南柯站在瞭望塔上,目光時(shí)不時(shí)掃向四周。
瞭望塔的視野不錯(cuò),也能看到更多的風(fēng)景。尤其是月色傾灑于煙波湖面上的時(shí)候,那種靜溢中隱藏著波濤洶涌的感覺(jué),十分奇妙。
可惜南柯的審美觀讓他并不覺(jué)得這有什么美的,只是在盡職做著監(jiān)督工作。
他的位置,讓敵人都能看到他,而他也能看到敵人接近。四周早就沒(méi)有什么遮掩物了,除非南柯偷懶打盹,不然不會(huì)看不到有人接近。
后半...