“干嘛?······你怎么啦?是吸了太多塵埃,搞到呼吸困難了嗎?所以我才【一直】叫你不要認真打掃。”
面對像是【看傻瓜】一般,無言而極具壓迫的審視,鏡頂著凌然的氣壓和她拉近距離的同時,使用著輕松灑脫的,像是應(yīng)對著房間的【熟客】的口吻。
“我能理解你這是承認,我在這個房間出現(xiàn)的事實了嗎?”
“啊,事到如今,你還在說些什么?檢察官大人,不,miss麥當娜!”
站在鏡的正面的【麥當娜】本人,完全感受不到話語中存在一絲半點的尊敬。
“我不打算對你的私生活都要干涉,”
“你明明就干涉得有夠多。”
惱怒之余,鏡毫不掩飾那懶得理她的語氣,朝依舊還拿著吸塵器的九條看了一眼。
“我不是說這個!”
將吸塵器靠著身旁的墻壁放好。
“你已經(jīng)是成年男性了,我無意說三道四。可是,不管你的私生活如何,我想也不應(yīng)該把這種東西,放在【好不容易】接待到的客人能夠看得到的地方吧!”
“我可沒記得,今天有準備接待任何人?!?p> 面對說話期間把手上的名片扔在桌上的女人。
鏡小聲抱怨的同時,似乎立刻就聽懂她在指什么,以一副打從心底嫌麻煩的模樣說。
“只因為看到名片擺在那兒,你就認定是我叫了小姐來?”
“我同樣不記得我曾經(jīng)叫來一個叫雪菜的小姐,這只是你擅自這么認定而已,類似自我意識過剩的晚期癥狀罷了?!?p> “而且,如果要說我沒【邀請】卻自己找上門來的家伙,我倒是想得到一個。而且這不是我的誤會而是事實,這才真的讓人想哭?!?p> 再度提及到這個敏感的話題,欸,為什么要說【再】?
總之,不知為何反倒格外冷靜的鏡,頗顯壞心眼地用食指指向她的鼻尖。
“沒錯,我說的那個人就是你?!?p> 被男人這么一指,對方似乎也無話可答。
鏡說得沒錯,她是自己找上門來,所以沒有立場強硬反駁。
而且這里是鏡一個人所屬的住家,他想在這里做什么,本來就是他的自由。
“欸,我突然發(fā)現(xiàn)這名片上的店,好像就是在斜對角有事務(wù)所的那家店吧?”
“從那里經(jīng)過的時候,我就覺得,那邊有很多漂亮又親切的小妹妹?!?p> 突然仔細觀察名片的女人,像是一幅回憶起來的口氣,講著一些沒什么大不了的事。
“喂,檢察官,你弄錯店了。那里哪有什么漂亮的小妹妹?”
“雖然以你的年紀,咳咳,總之,就算我退讓一百步好了,那里頂多也只有漂亮的歐巴桑,再不然就是【年輕】卻長得丑的女人?!?p> 只要稍微仔細一點,耳朵稍微敏銳一些,其實,就能體會到某個細微的【重音】詞。
所以,他是想特指什么嗎?
“哦,弄錯了嗎?那么雪菜?”
“咳咳,抱歉,我必須深刻的檢討一下自己,我自己明明住在這種地方,講話卻又歧視做這種職業(yè)的女性,我覺得實在很差勁,當男人當?shù)竭@樣真的很悲哀?!?p> 雖然是有夠【刻苦】的檢討,不過為什么?
怎么看,都像是在轉(zhuǎn)移話題吶?
“我完全不能夠體會到你的想法,所以,雪菜到底是那里的事務(wù)所的——?”
“其實,我完全可以解釋清楚的?!?p> 表面波瀾不驚,內(nèi)心慌亂不堪的鏡,總有種像是被逮到做了不好的事情的感受。
“其實,是對方知道我的身份,所以當做【便利屋】而來委托我?guī)椭选!?p> “哦,那么是什么樣的委托呢?”
女人的語氣依舊含有幾分懷疑,幾分?好吧,九分也算是低估了。
“說是她每天晚上都被不知是幽靈還是妖怪的東西跟蹤?!?p> “跟蹤?”
雖然清楚鏡用了故意夸大的語氣,不過,對方提及的話題還是很好的引起了女人的共鳴。
畢竟。
“你也知道的吧,在這個國家,警方對于女性報警的跟蹤案件的處理率一向不高,在沒有所謂的證據(jù)的情況下,他們能夠提供的幫助也僅有針對嫌疑人不痛不癢的【警告】?!?p> “所以,在多次求助無果的情況下,雪菜被某個壞老頭子介紹到我這里來了,于是,正好是【失業(yè)】期間的我,也就不介意扮演一次【私家偵探】的接受了委托?!?p> 所以,事情就是這樣的。
講述完畢,嘗試用視線表現(xiàn)出自己有多么真誠的鏡。
“結(jié)果吶?難道真是【幽靈】?”
“當然不可能,這種大都會里,哪可能整天跑出什么幽靈、妖怪之類的玩意???沒什么大不了的,就只是被一個經(jīng)常到店里的跟蹤狂盯上而已。”
雖然是語氣輕松的交流著和自己無關(guān)的事情,但是不知道為什么她有給鏡【松了一口氣】的感覺?
“那,該有的酬勞你應(yīng)該得到了吧?”
用手指將名片夾起在鏡的面前晃蕩,她是不是想到了什么【奇怪的錯誤】?
“別想多了,我從雪菜那家店的店長手上拿了謝禮?!櫵哪腥丝拗笪覀儾灰[到警察局去,他付的賠償金我們就五五分帳?!?p> 挺起胸膛顯得格外自豪的鏡,卻不想。
——剛才那一瞬間,似乎一不小心就親口承認了,自己曾經(jīng)做出了類似【敲詐】的行為,讓人實在很困惑,他是否忘記了自己是個警察這個事實?
“人渣!”
冷漠的聲音,身為【司法者】的女性,對鏡的所作所為,只給出了簡短而貼切的兩個字評價。
“喂,別這樣鉆牛角尖啦,我也是必須要吃喝拉撒的生物吧,目前處于【失業(yè)中】的我,稍微兼職一下,賺點生活費應(yīng)該沒有什么問題吧。”
“果然是人渣?!?p> 這完全是沒聽解釋吧。
“所以吶?你所謂的生活就是那些?”
將目光轉(zhuǎn)移到鏡提進屋的塑料袋,里面裝著鏡作為晚飯的拉面杯和零食。
“咳咳,正因為,這個月的消費額度已經(jīng)達成,我才可以心安理得做我的本行了?!?p> 不動聲色的舉起茶幾上折疊好的賽馬報放在面前,偶爾也會越過報紙的上方,謹慎的觀察女人的表情。
“本行?——然后就在本行把副業(yè)賺的錢輸光?!?p> “喂,這位女士,請你給我聽清楚。這才不是輸光,我是花錢買充實的時間和夢想?!?p> 沒錯,才不是逞強!
確實就是,又苦澀又悲傷的夢想。