噴涌而出的血柱分散開來,變成幾十股粗細(xì)不等的血流。
血流末端。
晶瑩的血珠連成幾十道上升并彎曲下降的弧線。
而在弧線的盡頭,最小的那顆血珠,將要砸在泉的臉上時(shí)。
水元素操控。
時(shí)間仿佛凝固。
血珠停在空中,弧線不再變化,顧澤頸部大動(dòng)脈裂口處的血柱如冰一般凝結(jié)固定,呈放射性四散,宛如一朵盛開的尖刺血花。
出血量不夠兩千毫升。
因?yàn)槿陬櫇筛盍杨i部大動(dòng)脈的下一秒,下意識(shí)地使用了水元素操縱的能力,固定血流并強(qiáng)行遏住了大動(dòng)脈裂口噴出的鮮血。
“調(diào)動(dòng)血液,填塞你清理過的地方,還有眼球?!鳖櫇尚币曇谎塾勺约旱难耗傻难?,發(fā)現(xiàn)明顯不夠兩千毫升,便又道:“繼續(xù)放,然后用血搭橋,連接裂口和填塞進(jìn)去的血液,保持血液流動(dòng)?!?p> “有東西來的時(shí)候,提醒我?!?p> “你...”
泉完全搞不懂顧澤在說什么。
“你在浪費(fèi)時(shí)間?!鳖櫇啥⒅?,仍如平時(shí)那般平靜,仿佛失血的不是他。
泉被顧澤自殺般的舉動(dòng)搞懵了,本來就不怎么好用的腦袋此時(shí)完全停轉(zhuǎn),他只能用“顧澤不會(huì)自殺,一定有別的目的,我能讓血流回去”這樣軟弱無力的說辭勉強(qiáng)說服自己,操縱血液向伊麗莎白的鼻腔、口腔、耳道、頭皮,以及眼球涌去。
同時(shí)不再遏制顧澤頸部裂口噴出的鮮血。
于是,伊麗莎白的頭顱頃刻間被血液覆滿,光結(jié)的頭皮反射出令人不安的鮮紅光澤,薄薄的血液在其上流動(dòng),黝黑的眼珠也浸染了可怖的鮮紅,血液在里頭打轉(zhuǎn),鼻腔、口腔、耳道,仿佛變成了吞噬血液的黑洞,只進(jìn)不出——一座由血搭乘的橋梁,從顧澤頸部的裂口延伸,聚成一線,并在末端分散,接在血液流動(dòng)的地方,向她那邊不停地輸送鮮血。
這就是顧澤想出的解。
深淵惡魔的幼蟲卵能隔著大腦組織和顱骨感知到深淵的氣息,并會(huì)待在最適合孵化自己的地方,也就是營養(yǎng)物質(zhì)最豐富的地方,這說明幼蟲卵擁有某種能穿透物質(zhì)的感知能力。從這一點(diǎn)出發(fā),只要在孵化場所外布置某種營養(yǎng)物質(zhì)豐富的東西,再讓幼蟲卵產(chǎn)生自己可以毫無風(fēng)險(xiǎn)的取得那種東西的認(rèn)識(shí),就能將幼蟲卵從伊麗莎白的大腦中勾引出來。
顧澤的動(dòng)脈血就是營養(yǎng)物質(zhì)豐富的東西,而失血虛弱的他、一個(gè)虛弱的人類,再加上可以讓幼蟲卵暢通無阻的血橋,就構(gòu)成了一個(gè)“毫無風(fēng)險(xiǎn)”的營養(yǎng)源。
幼蟲卵必定會(huì)被便利的交通和目的地條件優(yōu)良的孵化場所吸引過來。
而只要在幼蟲卵游進(jìn)血橋的時(shí)候,殺死卵,那么問題就解決了。
這就是最佳答案。
猛然間,地面劇烈顛簸。
火車駛?cè)胩摽諛蛄骸?p> 恍惚襲來。
某種呲呲聲回蕩在不大的衛(wèi)生間中。
像擰開水龍頭,握著水管肆意擠壓管口會(huì)發(fā)出的聲音。
是血液在沖擊裂口嗎?
真的有血在流嗎?
泉楞楞地看著面無血色的顧澤。
他用手撐著墻,眼皮微闔。
眼中明亮的光,漸漸消失。
兩千一百,兩千兩百,兩千三百...
血靜謐地往外流淌,呲呲聲卻消失了。
當(dāng)泉意識(shí)到自己沒有在血流出兩千毫升后止血時(shí),已經(jīng)晚了。
伊麗莎白幾乎要溺死在血液中。
而顧澤的血,已經(jīng)有點(diǎn)流不動(dòng)了。
我他媽到底在做什么?
泉后悔了,他想讓血流回顧澤的身體,但就在這時(shí),顧澤看了他一眼。
微闔的雙眸中,透著灰暗但卻耀眼的讓人無法直視的光芒。
...
睡意昏沉,天和地都在旋轉(zhuǎn)。
光消失了,無邊的暗從四面八方涌來。
小愛似乎在呼喊著什么,但他聽不見。
顧澤從儲(chǔ)物空間取出手槍,存檔,另一只手撐著墻,眼睛盯著血橋,一動(dòng)不動(dòng)。
第二枝·根基的數(shù)值,在地面顛簸的時(shí)候跳動(dòng)至100%。
第六枝·生命的數(shù)值,開始緩慢上漲,不過顧澤并沒有發(fā)現(xiàn)。
他沒有多余的精力。
就在這時(shí),異變陡生。
“有東西來了!”泉大喊道。
顧澤模糊的神智記住了這個(gè)時(shí)間點(diǎn)。
砰!
一發(fā)子彈穿過血橋。
后坐力使手槍脫手而出,掉落在地。
他握不住槍。
緊接著,腫脹的鼓包在顧澤脖頸間游移開來,僅過了不到三秒,鼓脹就變成了兩只指長的蚯蚓狀突起,撕咬并吞吃皮膚下的血肉組織,一路沖向顧澤的大腦。
沒有在幼蟲卵游進(jìn)裂口前殺死卵。
失敗。
難以想象的疼痛撕扯著他所剩無幾的神智,但能令常人瞬間瘋狂的被吞吃感和異物感卻只讓他萌生了一個(gè)念頭——幼蟲卵和幼蟲的發(fā)育速度確實(shí)比在伊麗莎白身體里更快。
“讀...”
猛烈的眩暈打斷了他的思維動(dòng)作。
身體扛不住了。
顧澤向側(cè)面倒去,在泉驚慌的視線注視下,沉重地撞擊在冰冷的地面上。
但他并沒有就此昏迷過去。
某個(gè)聲音,在他心底吶喊。
“不夠?!?p> “再往前走一步?!?p> 仔細(xì)聽,那是他的聲音。
于是。
第六枝·生命的數(shù)值,從10跳動(dòng)至20。
翻倍。
第十一枝·能量·雷的數(shù)值,從16跳動(dòng)至32。
翻倍。
顧澤擠出最后的力氣,從儲(chǔ)物空間取出另一支手槍,捅進(jìn)自己嘴里。
瞄準(zhǔn)了異物感傳來的方向。
瞄準(zhǔn)那只發(fā)出歡愉嘶喊的幼蟲。
“下次見。”
砰!
子彈出膛。
顧澤,死亡。
幼蟲,死亡。
被動(dòng)的死亡讀檔能力,觸發(fā)。
讀取距死亡時(shí)間最近的存檔。
時(shí)間回到他從儲(chǔ)物空間取出手槍的時(shí)候。
...
顧澤盯著血橋,一動(dòng)不動(dòng)。
“有東...”泉的話還沒說完。
砰!
一發(fā)子彈穿過血橋。
但緊接著,腫脹的鼓包在顧澤脖頸間游移開來。
這次也沒有在幼蟲卵游進(jìn)裂口前殺死卵。
失敗。
“讀檔。”
...
顧澤盯著血橋,一動(dòng)不動(dòng)。
顧澤盯著血橋,一動(dòng)不動(dòng)。
顧澤盯著血橋,一動(dòng)不動(dòng)。
...
砰!砰!砰!
...
一發(fā)子彈穿過血橋。
穿過血橋。
穿過血橋。
...
腫脹游移,腫脹游移,腫脹游移。
...
失敗,失敗,失敗。
失敗,失敗。
失敗。
...
第八百六十四次。
砰!
一發(fā)子彈穿過血橋。
腫脹沒有出現(xiàn)。
這次在幼蟲卵游進(jìn)裂口前殺死了卵。
成功。