空中回蕩著皇家教堂的鐘聲,讓西班牙這個蹉跎許久的帝國再次沸騰,查理和嬌媚的王后站在陽臺上向全體市民來賓揮手致意,這場豪華婚禮進入尾聲。
“不,該死的流亡者!”
然而馬德里牢房的地下室里,卻響起撕心裂肺的聲音,這是一間狹小的單間,里面空無一物,一個蓬頭垢面的男子,望著墻角上那處小通風(fēng)口有些癲狂叫喊。
“伙計,他跟陛下有這么大仇恨嗎?”一位獄卒看向同伴一臉詫異,他對這個瑞典貴族老爺淪落如此下場也是疑惑不解。
“你不知道嗎?這家伙想破壞我們陛下的婚禮,他真的瘋了。”
“什么?!該死的,有他好受的!”
“難道我們?”
“你說呢?”
兩人對視陰笑,這里可是西班牙最恐怖的監(jiān)獄,只要進入這里,不瘋也得瘋,天天和蛇鼠蟲蟻為伴,吃不飽穿不暖,還要隨時被獄卒折磨。
相對于弗朗茨的痛苦,查理此時卻是一番享受,結(jié)婚是人生大事,這在東方傳統(tǒng)文化里更是男人成熟的表現(xiàn),雖然查理前世的社會里,婚姻正在變質(zhì),但他還是深受傳統(tǒng)文化影響,覺得婚姻不能兒戲,更不是一樁買賣。
雖然他現(xiàn)在不止一個女人,也不敢保證今后還會不會有別的女人,但今天婚禮上的誓言,他是真誠的,內(nèi)心里已經(jīng)把海倫公主作為自己終身的妻子,雖然女方多少還是對他有芥蒂,但相信時間和溫情會沖淡一切。
“女人都這么喜歡繁瑣的妝扮?”
查理看到幾個宮女正幫著王后卸妝,其工作量比開始打扮的時候還要大,為了能更好展示這套婚紗的效果,王后被內(nèi)衣包裹三層,沒一層還有不少護墊,防止衣領(lǐng)劃傷肌膚,這是這時代最先進的裁剪設(shè)計,讓查理嘆為觀止。
“你能不能先離開,不是還要會見各國使節(jié)嗎?”
王后現(xiàn)在語氣要比以前柔和許多,多了一絲感情色彩,這讓查理心里一陣暖意。
“我已經(jīng)讓首相和兩院議長去負責(zé),太恭維的場面我不喜歡,還是待這欣賞我美麗的王后更愜意一些?!?p> “美麗是你那個法國夫人吧!”這時一邊幫手的卡琳娜忽然嗆聲,她最近脾氣不穩(wěn)定,時而會發(fā)飆,連國王也沒少被數(shù)落,活脫脫是馬德里皇宮的一霸。
“她又怎么了?”查理一臉尷尬,在新婚妻子面前被揭露,就算是臉皮夠厚也很不好意,還有點愧疚。
“嘿,瞧她那一身打扮,是想搶風(fēng)頭吧,可惜都沒人看她,可笑!”卡琳娜今天看到參加婚禮的莉弗蘭夫人那一身大紅套裙,簡直要氣得炸開了鍋。
查理也只能苦笑的份,沒辦法啊,雖說莉弗蘭夫人嘴上一直不介意,但那個女人不吃醋,就今天看她精心的打扮,就知道是來砸場子,卡琳娜作為王后的閨蜜,自然要打抱不平,就連現(xiàn)在一向溫婉的王后也是默不作聲,估計也對這件事很不滿了。
“卡琳娜姐姐,是不是那個戴紅頭紗的老女人?”好吧,愛熱鬧不嫌事大的拉妮也摻和進來,這下更助長的卡琳娜的氣焰。
“就是她,嘻嘻,她很老吧,就是有些人把她寶貝?!?p> “嘻嘻,那個人不是眼神不好,就是心里有病了,”拉妮越說越來勁,仿佛真不知道那個人是誰一般。
拉妮的話讓王后和另一邊摸摸工作的伊蓮娜不禁莞爾,這拉妮也不看看已經(jīng)黑臉的國王,不過也很解氣,任誰也不能容忍情敵來自己的婚禮上挑釁。
“咳咳!”
“我記得還事要忙,先行離開?!?p> 查理終于招架不住女人們的冷嘲熱諷,趕緊撤離,跟女人們置氣沒必要,那種事也只有遠離為妙。
查理剛出內(nèi)殿大門,迎面來了個女官,遞上一份信:“陛下,有人在皇宮大門呈來一封信。”
“什么人?”查理疑惑,按說如果遞送情報,一般都有情報局長多蒙尼呈交。
“陛下,來人沒有透露自己的身份,已經(jīng)離開,”女官恭敬的解釋,在馬德里皇宮里,女官是負責(zé)內(nèi)殿事務(wù)。
從查理登基后,就重新修改皇宮管理條例,任何外臣在沒有傳喚的情況下,是不能進入到內(nèi)殿,有點像東方皇宮大內(nèi)管理制度,只不過用女官代替了公公們。
這也是歐洲宮廷管理制度的特例,的確少了很多非言流語,也使得西班牙民眾對宮廷生活的想像趨向正常化,不再是那個充滿物欲橫流、陰暗、淫穢污垢的地方。
這是一封匿名信,但同樣是非常正規(guī),紅蠟封口,紙張質(zhì)地也很高檔,應(yīng)該是一位來自上流社會群體。
查理帶著疑惑打開信件,里面就一段文字,是罕見的古希臘文,查理苦笑,因為他對古希臘文實在太陌生,根本不知道什么意思。
既然自己不知道,就無法再保密,找來精通多種語言的情報頭子多蒙尼,可還是無法正確翻譯,這讓查理很詫異。
“古希臘文字來源雖然多種,但其最重要的一種,還是屬于拉丁語系?”
“陛下,主要不是文字難,而是這段文字,其實是一段謎語,‘空中的彩云,海中的石頭’?!?p> 查理拍下腦袋,“那你干嘛搖頭?”
這個老頭也真是可氣,看半天直搖頭,還以為真不知道呢,把他給急的。
“抱歉,我的陛下,我能翻譯出來,但猜不透里面的含義,”多蒙尼有些尷尬說道,自己沉浸在猜謎語思維里,忘記國王只讓翻譯而已。
查理點下頭算不在意,“如果是來自國內(nèi),不應(yīng)該只給一段謎語,還是采用匿名的方式,這幾天有沒有特別的人來到馬德里?”
“陛下,這幾天由于婚禮原因,到訪馬德里的人很復(fù)雜,雖然已經(jīng)實行最大的監(jiān)控力度,但還是無法覆蓋完整。”
查理也知道這是很難為的事情,也不再深究,西班牙情報網(wǎng)絡(luò)可以說是整個歐洲最完善,但礙于時代科技局限性,不可能像前世那樣發(fā)達。
“還是從這段謎語尋找答案吧,”查理把注意力又集中到這段古老得文字上。
“你精通各國文化,說說你的看法?”
查理深知集思廣益才是王道,自己瞎猜可不是什么好主意,再說他在其他方面還行,要說對文化研究還是交給專業(yè)人比較好,自己也省了很多腦細胞。
多蒙尼沉思一下,分析道:“陛下,臣感覺這像是一句詩句,還比較偏向東方古老的一種詩句格式,這在歐洲特別罕見。”
查理一臉贊許,這的確很像華夏的五言詩,這位共濟會長老果然是位智者。
“請繼續(xù),”查理有些興致勃勃,這可是很難得的猜謎游戲。
多蒙尼只好繼續(xù):“古老的黃金國度,造就的文化猶如浩瀚星辰,就這句來說,它過于簡單,像是在指向某種東西,可字面上看,又不像是比喻什么,到是是像....”
“某種東西的方位!”君臣兩人齊聲而出,相互對視一眼,帶著一絲激動。
東方?存放處?
“給你所有資源,一定要找到這座東方的神秘寶庫,同時調(diào)查出寫這封信人的主人,”查理按耐心中的激動,給多蒙尼下達一道命令。
多蒙尼十分冷靜給出建議,“陛下,這里面的東方應(yīng)該不是古老的東方,而是某處海洋中的東方,所以我們的目標(biāo)應(yīng)該從哥倫布所有出海的軌跡路線進行查詢。”
“你分析不錯,如果是來自東方人,一定被我們注意到,而歐洲人,也不可能把東西存放在那么遙遠的地方,只是這句詩,為什么會是采用東方格式,難道當(dāng)時哥倫布探險隊里有東方人,還是個東方學(xué)者?”
查理這時冷靜下來,也是一頭霧水,十五世紀的確是大航海的開始,而更早的鄭公公航行到達的最遠地方也只到達印度洋沿岸,可如果這次真的存在東方面孔跟隨哥倫布實現(xiàn)環(huán)球航行,或者說哥倫布是遇到這位東方人才能完成這項偉大壯舉,那么歷史就要重新改寫。
“陛下,還真不能完全排除這種可能,根據(jù)奧地利歷史文獻記載,成吉思汗征伐亞歐洲大陸時,曾經(jīng)要求很多漢人的學(xué)者跟隨,據(jù)說還有一支在歐洲東部生活很長一段時間,也許他們?yōu)榱藦暮I匣貧w故土,也有可能打造海船出海。”
“這一切就靠你找出答案了!”
“是,我的陛下。”