等獄卒拿著碟子和托盤走后,白悠展開紙條,看了起來。
然而,紙條的內(nèi)容,竟然是...英文。
“
1. Your Mr. Siri will soon wake up. So don't be worry about him.
2. If things lose control, just tell the emperor that you need a 'nice and elegant' death, like drinking a poisonous chalice. I'll deal with the other things.
”
中文意思是:
“
1.你的Siri先生很快就會醒來。所以,不要擔(dān)心他。
2.如果局面失去控制,你只要告訴皇帝,你要‘體面而優(yōu)雅地’死去,比如喝一杯毒酒。我會處理其他事情。
”
斯嶺,Siri。
李文翰順手就給關(guān)斯嶺取了個英文名,和某跨國公司的語音助手碰了個瓷。
白悠緊緊捏著紙條的一角,翻來覆去看著,本來空洞而僵硬的心臟,似乎被灌入了一股強(qiáng)勁的暖流,砰砰的跳動起來。
她不敢放過紙條上的每一個字,直到把這些詞咀嚼、嚼爛在骨子里,才終于收回目光。
——關(guān)斯嶺還活著...他要醒了...
不知怎的,白悠的眼睛漫上了一層水霧,模模糊糊地,不大看得清牢房的樣子了。
她又是笑,又是哭,發(fā)出的細(xì)細(xì)啜泣聲在沉寂的黑暗中,微弱而又清晰。
一旁的丞相夫人聽見了,忙湊過去安慰她,
“悠兒...別怕,圣上只是一是惱怒,咱們會好好地...別怕...”
白悠擦了擦眼淚,抬起頭,
“母親不怕,女兒也不怕的。”
關(guān)斯嶺能醒來的話,她就什么都不怕了。
在這個世界里,他是她的勇士,是她最愛最愛、最相信的人。
而現(xiàn)在,這個人已經(jīng)快要回來了。
白悠想了想,又和丞相夫人說話了,
“母親,王爺他會來救我們的。我保證,他一醒過來,一切一切,都會好起來的?!?p> 丞相夫人不知道白悠發(fā)生了什么事,只得連連附和她,
“你這樣想就好,莫要再哭了,聽得我這個當(dāng)娘的,時時都在揪心?!?p> 白悠雖是才第二次見到這位丞相夫人,心里卻十分親近,也不想再讓丞相夫人擔(dān)心。
于是,她輕輕嗯了一聲,漸漸停了抽泣。
話語和啜泣聲剛安靜下來,就被一連串的腳步聲打破了。
牢房一下字被一列侍衛(wèi)手里的火把照得通明。
這些侍衛(wèi)和獄卒的打扮不通,身上穿的是絳色的窄袖,衣裳的做工要精細(xì)許多。
他們站定后,打頭的一個高個子走出來,拿著火把湊近,來來回回,仔仔細(xì)細(xì)地看了牢房里的人許久。
白悠臉上的淚痕還未干,此時只是警惕地看著他們,沒有動作。
高個子侍衛(wèi)看完了白丞相夫婦,又過來看她。等辨認(rèn)清楚了,才直起腰,看向身后排成一列的人,
“是景王妃和白丞相夫婦沒錯?!?p> “喏,還有一段路要走,別誤了時間。進(jìn)去把人綁起來吧?!?p> ...
關(guān)斯嶺按著路人的指引,沿著岔路一直走,而后右拐。
一百來步后,一面巨大的水磨石塊出現(xiàn)在他面前。
石塊是淺白色,上頭篆刻著一只碩大無比的馬頭,極為逼真。
馬頭右邊寫著一行銀白色、彎彎繞繞、又是圈又是勾的字,似乎并不是他所熟悉的文字。
而石塊旁便是賽馬場的入口,約五丈寬,兩邊各站著一個窄袖黑衣的男子。
兩個男子見了關(guān)斯嶺,立即迎了過來,畢恭畢敬對他鞠了個躬,
“少爺,您的朋友已經(jīng)到了?!?p> “他問讓咱們問問您,這次是要騎92號,還是11號?”