“不過(guò)我確實(shí)也無(wú)法想象,如果現(xiàn)在的朋友或者親人變成嗜魔者的場(chǎng)景,”布萊克在告訴了歐斯特自己的過(guò)去后,坦然說(shuō)了出來(lái),這也并不是什么丟人的事情,“我甚至不能想象,失去他們?nèi)魏我蝗藭?huì)是什么情況。”
歐斯特再望向布萊克的眼神就柔和了許多,他們兩個(gè)的過(guò)往大不相同,卻在此時(shí)有了共鳴。
知道了布萊克經(jīng)歷過(guò)的那種過(guò)去后,他對(duì)自己上午那沖動(dòng)的舉動(dòng)有些后悔。
不過(guò)他也不太知道如何表達(dá)...