第321章 棄子(二更)
于是她沒(méi)有因?yàn)樗膽B(tài)度而顯得驚慌失措。
相反,在他說(shuō)出了那諷意十足的話(huà)之后,肖樂(lè)反而找到了點(diǎn)感覺(jué),摸出了點(diǎn)門(mén)道。
她繼續(xù)道:“挑撥?你們的關(guān)系還用我挑撥?”
“斯邁爾特,你應(yīng)該對(duì)此心知肚明吧。”
“歷史上是發(fā)生過(guò)這樣的事情的。原本早早被安排在地方陣營(yíng)中,應(yīng)該在關(guān)鍵時(shí)刻給予敵方要害致命一擊的臥底,因?yàn)樵诘綌撤脚P底的期間內(nèi)過(guò)分忘我地自我催眠,導(dǎo)致結(jié)識(shí)了太多同袍,投入過(guò)多感情,在最終決戰(zhàn)時(shí)罔顧自己的使命,甚至反咬己方一口。”
“就算你能保證自己沒(méi)有被遠(yuǎn)征軍同化,但他怎么能相信你呢?”
“是憑你打破了隊(duì)友的腦袋,還是割破了隊(duì)友的脖子?”
“恕我直言,在巖石那里的兩個(gè)女人,你連一個(gè)都沒(méi)殺死……嘖嘖,換作你站在他的位置上,你會(huì)相信這樣一個(gè)‘臥底’嗎?”
斯邁爾特沒(méi)有吭聲。
但是肖樂(lè)對(duì)細(xì)節(jié)的觀察細(xì)致入微。
她分明看到,在她說(shuō)完之后,斯邁爾特再次攥了下拳。
這個(gè)信號(hào)讓她不由得推翻了自己之前的判斷。
他緊張了。
是緊張,而不是驚訝。
這就怪了!
斯邁爾特知道入侵者的死亡不是真正的死亡,所以他對(duì)于最上‘沒(méi)有死’這件事反應(yīng)平平可以理解。
但是……克萊爾呢?
在肖樂(lè)自己的推論當(dāng)中,克萊爾也應(yīng)該已經(jīng)死了才對(duì)。
此番她是故意說(shuō)出克萊爾也活著,目的僅僅是增加威懾力,為了讓斯邁爾特更加忌憚。
可是從他的表現(xiàn)來(lái)看,自己說(shuō)克萊爾還活著……竟然沒(méi)令他質(zhì)疑和驚訝。
這意味著……他本身也知道這件事!
所以呢?
是他之后又返回了原地,看到克萊爾還活著;還是他一開(kāi)始就沒(méi)有殺死克萊爾?
如果是前者,事情或許還簡(jiǎn)單一點(diǎn)。
可若是后者,那么在最上死后、自己還沒(méi)走出玄機(jī)之森的這段時(shí)間內(nèi),或許事情還有一些令人意料之外的發(fā)展。
肖樂(lè)沒(méi)敢深想。
盡管這個(gè)謎團(tuán)無(wú)法解釋?zhuān)惯~爾特的緊張是客觀存在的。
肖樂(lè)對(duì)此的解讀,自然是他心里的恐懼被自己放大了。
至于恐懼的來(lái)源,當(dāng)然逃不脫臥底在敵方暴露身份又被己方當(dāng)做棄子了!
于是她稍微站直了一些,再接再厲道:“這樣的你,就算回歸自己原本的陣營(yíng),你覺(jué)得還會(huì)有人接納你?狡兔死走狗烹知道嗎?卸磨殺驢了解一下……”
但斯邁爾特有些無(wú)禮地打斷肖樂(lè)的話(huà),道:“別說(shuō)那些入侵者世界才有的東西,我聽(tīng)不懂,你就直接說(shuō)結(jié)論吧。”
肖樂(lè)有些不滿(mǎn)自己被人打斷。
但是現(xiàn)在還不是跟人橫的時(shí)候。
她抿抿唇,覺(jué)得斯邁爾特似乎有點(diǎn)被她說(shuō)服了。
于是她向他列舉了一二三四五六條論據(jù),證明他目前的處境是很危險(xiǎn)的,是很有可能被雙方當(dāng)做棄子找個(gè)由頭誅殺的。
盡管臉上腫著,頭發(fā)有些蓬亂,影響了整體的觀感,但是肖樂(lè)依然站得筆直且優(yōu)雅,從容自得。
這從容氣度,令她口中說(shuō)出的話(huà)也多了幾分可信度。
斯邁爾特聽(tīng)完后,沉默了片刻。
“你說(shuō)完了?”他的聲音聽(tīng)起來(lái)很平靜。
肖樂(lè)突然覺(jué)得有點(diǎn)不太對(duì)勁。
但是,還不待她說(shuō)什么,便聽(tīng)到斯邁爾特繼續(xù)道:“那你可以去死了。”