起初,我想要寫(xiě)一本與眾不同的小說(shuō)。于是,便“別出心裁”地用了很多奇葩的稱謂。
現(xiàn)在,我才明白,自己這是心比天高??!本來(lái)寫(xiě)異世大陸就沒(méi)有太多的帶入感,這樣一來(lái),更是會(huì)讓人覺(jué)得有些無(wú)厘頭。而且,作為一個(gè)新人……嗯……
故,關(guān)于人物稱謂方面,修改如下:
首領(lǐng)改為國(guó)王、陛下;
公子改為王子;
老師改為國(guó)師;
王子對(duì)國(guó)王及皇后的稱呼由父親、母親改為父王、母后;
國(guó)王的自稱由本首改為寡人;