No.96烈槍·Gungnir
烈槍·ガングニール(烈槍·Gungnir)
出自《戰(zhàn)姬絕唱Symphogear?G》ED第1話
CV:日笠陽子
演唱者:Playmaker
この胸に宿った信念の火は
在我的胸口中燃燒著貫徹信念的火
誰も消す事は出來やしない永劫のブレイズ
這是一團無可熄滅的火散發(fā)著無盡光輝
いま例えこの身を焼き盡くそうと
現(xiàn)在這團火即將把我吞沒
信ず我が道の為なら天になってもいい
但若為照亮我心中堅持的路哪怕是舍生也絕不退縮
闇に惑う夜には歌を燈そうか
在漆黑迷茫困惑交加的夜晚我愿輕聲吟唱為我疲憊的心靈指引方向
聖光のセレナーデ力よ宿れ
這首小夜曲它充滿著力量靜待圣光將前途照亮
絶対に譲れない夢が吠え叫ぶよ
絕對不會大聲哭泣哪怕我只是沉于夢中
正義の為に悪を貫け
為了光明與正義貫穿黑暗與邪惡
涙などいらない無雙の一振りよ
即便我已經(jīng)一無所有了擦干淚一切還要繼續(xù)
覚悟を今構(gòu)えたら誇りと契れ
所有覺悟我已經(jīng)全部做好了為了榮耀與誓言
誰が為にこの聲鳴り渡るのか?
這聲音是在為誰歌唱歌聲來自何方?
そして誰が為にこの詩―うた―は
又是誰為誰寫歌
在ればいいか?
那人如今又身在何方?
もう何も失うものかと決めた…
什么都不想再失去了不會再犯下過去的錯
想いを重ねた奇跡よ運命―さだめ―を蹴散らせ
疊加的心愿將會創(chuàng)造奇跡就連命運的枷鎖也能打破
鼓動打つ命達戦うその背に
為什么要用戰(zhàn)斗來隱藏生命原本鮮活的模樣?
獨奏―カデンツァ―のあるがまま束ねよ愛を
去掉這偽裝混合愛與悲傷奏一曲華彩樂章
絶対に負けられない戦いがあるのだ
絕對不會輕言放棄這一戰(zhàn)必定一戰(zhàn)到底
世界よ詠―うた―え…明日を謳―うた―え
為了贊美這世界唱響心中的明天
やがて知る未來は千年後も変わらず
即將被知曉的未來千年后也不會改變
夜明けのヒカリの空へ皆に幸あれ
黎明之光驅(qū)散了天空的夜色也照亮了我心田
やっと気付いたんだやっとわかったんだ
終于讓我感覺到了終于讓我體會到了
生―せい―ある証を唄うこの身捧げて
為了歌唱此生存在過的證明我愿將此身奉獻
絶対に譲れない夢が吠え叫ぶよ
絕對不會大聲哭泣就算我只是在夢里
正義の為に悪を貫け
為了光明與正義貫穿黑暗與邪惡
伝説に記そう一瞬から永久―とわ―まで
在傳說里將會銘記從這一瞬間直到永遠
覚悟は笑顔と共に心のままに
所有覺悟?qū)托δ樤谝黄鹞疑盥裨谛牡?p> 誇りと契れ
為了榮耀與誓言